ここ【ここI・此処・茲】(коко)
1) здесь, тут; в (на) этом месте;
~から отсюда;
~へ сюда;
~まで досюда, до этого места; до сих пор;
~の здешний;

ここが即ち差異のある点だ в этом-то и разница;

ここを動くな ни с места!;

ここにいないでくれ сюда не ходите, держитесь подальше;

今日はここまで[にして置きましょう] сегодня на этом остановимся, на сегодня [этого] хватит;

ここだけの話だが это между нами, между нами говоря;

ここと言って訪問する所もない мне, собственно говоря, не к кому заходить (некого посещать);

ここと言って別に見る所もない здесь нечего посмотреть;

2): ~で, ここは и (так) вот, тогда; теперь, здесь, при этом случае, в этих обстоятельствах;

ここをもって, 茲において вследствие этого; таким образом; отсюда, на этом

основании;

ここに至って, 事ここに及んで при таких обстоятельствах, в этом случае;

ここぞと思って с мыслью «вот теперь-то пора»;

ここしばらく на этот раз, пока;

ここ二三日 на днях (прошедших или будущих);

ここ数年間 за последние годы (несколько лет); в ближайшие несколько лет (годы).

• В БЯРС: こゝ (знак повтора).

Японско-русский словарь. 2013.

Игры ⚽ Нужно сделать НИР?

Полезное



Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»